Catalog Search Results
442) Gusʹ idët v zoopark
Author
Series
Language
Russian
Description
"Kogda Sofii͡a i Gus' otpravli͡ai͡utsi͡a v zoopark, ikh idët ochen' mnogo si͡urprizov! Samai͡a ocharovatel'nai͡a istorii͡a o neobychnoĭ i trogatel'noĭ druzhbe." --
444) Canada goose puppet
Series
Language
None
Description
"Take a gander at the Folkmanis Canada Goose puppet. This popular and common North American bird has movable head and wings to add fun and frolic to your next wild goose chase. Black and white plush goose with brown/black wings, black plastic eyes and vinyl bill and feet."--Publisher website.
445) Honk! honk!
Author
Language
English
Description
A girl takes a journey with a wild goose and her flock as they migrate to their nesting grounds in the distant, snowy north.
446) Oli =: Ollie
Author
Language
Español
Description
Oli está muy cómodo dentro de un huevo. ¡No quiere romper el cascarón! Gansi y Gerti lo están esperando. ¿Habrá algo que haga salir a Oli?
Ollie is an egg that does not want to hatch until Gossie and Gertie sit on him and use reverse psychology.
Author
Series
Language
English
Description
When Farmer Gray goes away, Blue Goose, Red Hen, Yellow Chick, and White Duck decide to paint their black and white barnyard. Red Hen paints the barn red. White Duck paints the fence white. When Blue Goose and Yellow Chick mix their paints together they make green for grass and trees. By the time Farmer Gray returns the farm is filled with color.
448) Honkers
Author
Language
English
Description
While staying at her grandparents' farm until the birth of her mother's baby, homesick Betsy learns a lesson about independence when she witnesses the birth and migration of a gosling.
Author
Series
Language
English
Formats
Description
Three years after being widowed, Therese, Lady Osbaldestone finally settles into her dower property of Hartington Manor in the village of Little Moseley. However, she questions whether life in a small village will generate sufficient interest to keep her amused during those months when she is not in London or visiting friends. But she will see. It's December, 1810, and Therese is looking forward to her usual Christmas with her large brood at her youngest...
Author
Language
Polish
Description
Nieco gapowata, ale serdeczna i uparta Gęś to postać rozpisana tak, że trudno jej nie polubić. Ma dziewczęcy urok, godny podziwu dystans do siebie, autoironię i otwartość wobec otoczenia. Największą jednak zaletą naszej Gęsi jest to, że - nietypowo dla swojego gatunku - niechętnie się szarogęsi. Ma natomiast zupełnie inny atrybut - olbrzymią, pierzastą, okrągłą i czarną... depresję.
458) Mother Bruce
Author
Series
Language
English
Description
Bruce is a grumpy bear who likes no one and nothing but cooked eggs, but when some eggs he was planning to boil hatch and the goslings believe he is their mother, he must try to make the best of the situation.
459) Lucy Goosey
Author
Language
Español
Description
Lucy Goosey does not want to fly south for the winter, but when she hides from her mother she finds herself left behind at the pond.
Didn't find it?
Can't find what you are looking for? Suggest a purchase. Submit Request